Forum Freelang (en français) • Oui ou Non ?
Bonjour,Les mots "Non / No / Nein / Niet" semblent puiser leur origine dans le mot latin "NON".Mais d'où viennent les mots "Oui / Si / Yes / Jawohl / Da" ?Pourquoi de telles différences entre ces mots...
View ArticleForum Freelang (en français) • dialectes et langues régionales
Bonjour,La France n'a pas de dialecte, mais des langues régionales, c'est cela ? En France, ce sont des expressions, des mots différents mélangés au français, il n'y a plus de dialecte comme le...
View ArticleForum Freelang.net • would in a if-clause
Dear All,Reading the rules of a wargame, I have come across a sentence which has caught my attention (as a native French speaker)."If a ground unit would exceed this limitation by moving into a hex by...
View ArticleForum Freelang (en français) • Aide traduction arabe
Bonjour a tous,Voilà, ma copine voudrait se faire ceci comme tatouage mais ne sait pas ce que cela veut dire. Est ce que quelqu'un arriverait à traduire s'il vous plait ? La langue d'origine est...
View ArticleForum Freelang (en français) • place du sujet en anglais
Bonjour,Je cherche le sujet dans la phrase suivante. Je suis un peu perdu. C'est de la microbiologieUDAPTED PRODUCT NAMES PER CULTURE COLLECTION NAME CHANGE :Je pense que c'est "Noms de produits mis à...
View ArticleForum Freelang (en français) • Quel est le bon ordre dans une phrase ?
Hello locuteurs multiples!Je suis en train de travailler sur des traductions d'instructions de navigation et je me pose quelques questions.Les réponses vont fortement influencer la manière dont je...
View ArticleForum Freelang (en français) • Traduction perse/français
Bonjour je recherche une personne pouvant traduire du perse vers le francais. Cela me rendrait un immense service . Merci d'avance Pour me contacter : (snip)Bonne journée
View ArticleForum Freelang (en français) • Le(s) plus ancien(s) enregistrement(s) du...
Je ne sais pas du tout qui pourra bien réagir ici à cette information, que j'ai vu passer il y a quelques jours sur les ondes, car il faudrait être un bon connaisseur de la langue et de la...
View ArticleForum Freelang.net • Unknown language
Hello and thanks for this forumI have a question after many searches on the internet without finding an answer What is the language shown on this picture ?Thanks for the help...
View ArticleForum Freelang (en français) • Besoin d'un petit coup de main [Anglais]
Bonjour, *a peur de se faire gronder par les copains de Freelang les plus anciens pour pas avoir donné de nouvelles*J'ai un petit service à demander s'il y a des anglophones par ici.;Je participe à un...
View ArticleForum Freelang (en français) • aide pour ponctuation
Bonjour,Je fais la transcription de cette vidéo mais j'ai quelques doutes au niveau de la ponctuation pour les cas ci-dessous. Pouvez-vous me dire si ça correspond ou pas?...
View ArticleForum Freelang (en français) • Valeur du conditionnel
Bonjour, Dans la phrase suivante "A l'entendre, il aurait construit le garage tout seul ou il aurait mangé tous les hamburgers, quelle est la valeur du conditionnel ? Il exprime la possibilité soumise...
View ArticleForum Freelang (en français) • Traduction de la chanson Soske Murseske...
Hello,ma femme voudrait chanter cette chanson pour un concert. Malheureusement, elle n'a pas trouvé ni les paroles exactes, ni leurs traductions.Goran Bregović - Soske Murseske Manglape...
View ArticleForum Freelang (en français) • Petite demande en Polonais
Bonjour,j'aurais besoin d'un petit coup de main de la part des locuteurs polonais.J'aimerais connaître la traduction de "grand-mère". Si la précision est importante, "grand-mère maternelle".Aussi,...
View ArticleForum Freelang (en français) • Traduction du finnois
Bonsoir, en finnois, quel différence entre "kysymyksiin vastaus" et "kysymyksiin vastaaminen"?Merci
View ArticleForum Freelang (en français) • traduction montagne
Bonjour, Je voudrais faire un tatouage en sanskrit signifiant "montagne", pas dans le sens géographique mais plutôt en lien avec la solidité et l'inamovibilité de la montagne. Une idée plutôt...
View ArticleForum Freelang (en français) • besoin traduction italien
Bonjour, Prépaant un circuit j'ai besoin de savoir si le parking CarignanoInterrato Parcheggio • 247 Posti • €€€Piazza Di Carignano, 3Genova, LIG 16128, IT+39 010 539 871peut recevoir un minibus....
View ArticleForum Freelang.net • Thai to English Translation needed
Can someone please translate these 2 images?
View ArticleForum Freelang (en français) • The Wellerman en breton
Bonjour à tous,Petite demande de traduction en breton. Comment traduiriez-vous "The Wellerman", sachant que, si j'ai bien compris, c'était le nom donné aux employés de la compagnie des frères...
View ArticleForum Freelang (en français) • Devise en grec ancien
Bonjour J’aimerais traduire HONNEUR ET BONTÉ en grec ancien (en majuscule). Bonté au sens de bienveillance. Est ce que « τιμή καὶ ἀγαθωσύνη » fonctionnerait ? (je ne sais pas faire les majuscules en...
View Article